-
Expand entry
-
Added by: Carl FoxIntroduction: [The doctrine of "hypothetical consent"] teaches that your obligation depends not on any actual act of consenting, past or present, by yourself or your fellow-citizens, but on the character of the government. If it is a good, just government doing what a government should, then you must obey it; if it is a tyrannical, unjust government trying to do what no government may, then you have no such obligation. Or to put it another way, your obligation depends not on whether you have consented but on whether the government is such that you ought to consent to it, whether its actions are in accord with the authority a hypothetical group of rational men in a hypothetical state of nature would have (had) to give to any government they were founding. Having shown how this formulation emerges from Locke's and Tussman's ideas, I want now to defend it as a valid response to what troubles us about political obligation, and as a response more consonant than most with the moral realities of human decisions about obedience and resistance. At the same time the discussion should also demonstrate how many different or even conflicting things that one might want to call "consent" continue to be relevant - a fact which may help to explain the tenacity of traditional consent theory in the face of its manifest difficulties. Such a defense and demonstration, with detailed attention to such decisions, are difficult; the discussion from here on will be more speculative, and will raise more questions than it answers.Comment: Largely superseded by later work (see, for instance, Stark's 'Hypothetical Consent and Justification'), but still an interesting exploration of hypothetical consent and legitimate authority, as well as offering further critique of actual consent theories of political obligation. Would make for good further reading or an option for anyone attracted to more of a history of philosophy approach.Rettovà, Alena. Afrophone philosophies: possibilities and practice. The reflexion of philosophical influences in Euphrase Kezilahabi’s Nagona and Mzingile2004, Swahili Forum 11: 45-68
-
Expand entry
-
Added by: Sara Peppe and Björn FreterAbstract: My paper is divided into two parts. In the first part, I will define the basic concepts, such as “African philosophy” and “Afrophone philosophies”, their relationship and the general context of the debate on “African philosophy”. I anticipate my definition here and say that “Afrophone philosophies” are those discourses that are the medium of philosophical reflexion in a given culture. Thus in the second part of my paper, I will concentrate on one specific case of a philosophical reflexion, that of reflecting philosophical influences in the late works of Euphrase Kezilahabi, Nagona (1990) and Mzingile (1991).Comment (from this Blueprint): Rettová offers an overview of the concepts of "African philosophy" and "Afrophone philosophies", helping the reader grasp these concepts. Moreover, part of the paper aims to look at the Swahili-speaking societies and how they are influenced by Western philosophy. The discussion involves considering the late works of Euphrase Kezilahabi.Rettovà, Alena. The role of African languages in African philosophy2002, Rue Descartes. 36 (2): 129-150.
-
Expand entry
-
Added by: Sara Peppe and Björn FreterIntroduction: Since the beginning of the development of the corpus of African philosophical writing, African philosophy has been written exclusively in European languages. African philosophers write in English, in French, in Portuguese, in German, in Latin, and if we may include the non-African authors who made substantial contributions to African philosophy and the languages into which the major works of African philosophy were translated, we would arrive at a large number of European (and possibly even Asian) languages, but very few, if any, African ones. There are authors among African philosophers who stress the importance of a renaissance of the traditional thought systems, some go as far as to claim that the usage of African languages may have far-reaching consequences on the philosophical conclusions at which we arrive. In spite of this, the same authors often acknowledge certain shortcomings of African languages to express philosophical ideas. In any way, they all continue writing in European languages. The reasons for this state of affairs are obvious. Historical conditions such as colonialism, economic and political dependency, contribute to the fact of the international weakness of regional languages, this being the case not only of African languages. English and French, but especially English, have a large international public, books in English get sold, get read, etc. African languages were ignored or even suppressed during the colonial era, so that speaking a European language became a matter of high prestige, whereas African languages were looked down upon. Even if that changed, economic underdevelopment leads to cultural underdevelopment, propagating African languages is only possible if there are the means to do it. But even then, there is the large number of African languages: which are we to choose? On the grounds of these reasons, African languages are underdeveloped, lack the vocabulary to express realities of modern life.Comment (from this Blueprint): This article explores the theme of African philosophy that is generally expressed in European languages. Some African philosophers want to propose a renaissance of the traditional body of thought, even if some acknowledge that African languages face issues in expressing some philosophical ideas. African philosophers are continuing to write in European languages due to some historical conditions (e.g., colonialism) that are responsible for the weakness of regional languages on the international scene. One of the main issues is that neither efforts have been made yet to develop a corpus of African philosophical terminology nor Western philosophical books have been translated into African languages. The major questions of the article focus on whether it is possible to write philosophy in African languages and analyse the role of African languages in the development of African thought. The author considers the usage of African languages in African philosophy, the use of African languages in the four major branches of African philosophy and finally, she considers African languages that serve as a tool for African philosophy.Saul, Jennifer M.. Politically Significant Terms and Philosophy of Language2012, In Sharon Crasnow & Anita Superson (eds.), Out from the Shadows: Analytical Feminist Contributions to Traditional Philosophy. Oxford University Press.
-
Expand entry
-
Added by: Clotilde Torregrossa, Contributed by: Thomas HodgsonAbstract: Philosophers of language have tended to focus on examples that are not politically significant in any way. We spend a lot of time analyzing natural kind terms: We think hard about 'water' and 'pain' and 'arthritis.' But we don't think much about the far more politically significant kind terms (natural or social - it's a matter for dispute) like 'race,' 'sex,' 'gender,' 'woman,' 'man,' 'gay,' and 'straight.' In this essay, I will try to show, using the example of 'woman,' that it's worth thinking about terms like these, for at least three reasons: (1) There are some interesting puzzles. (2) Politically significant terms matter to people's lives - and it's worth spending at least some of our energy thinking about things that matter in this way. (3) Most importantly, interesting methodological issues emerge at the intersection of philosophy of language and politics.Comment:Shahvisi, Arianne. Colonial monuments as slurring speech acts2021, Journal of Philosophy of Education 55(3):453-468
-
Expand entry
-
Added by: Ten-Herng LaiAbstract: In recent years, the removal of monuments which glorify historical figures associated with racism and colonialism has become one of the most visible and contested forms of decolonisation. Yet many have objected that there is educational value in leaving such monuments standing. In this paper, I argue that public monuments can be understood as speech acts which communicate messages to those who live among them. Some of those speech acts derogate particular social groups, contributing to their marginalisation in much the way that slurs do. Comparing derogating monuments to slurs is also productive in suggesting morally appropriate responses to their harms. I explore the limits of the use-mention distinction in relation to the harmfulness of slurs and apply this to show that attempting to recontextualise harmful monuments in situ—by, for example, changing the text on an accompanying plaque in order to retain the monument for its educational value—will not solve the problem in most cases. I conclude that the removal of slurring monuments, or their relocation to museum exhibitions dedicated to presenting a more critical view of history, is a more robust and reliable way of protecting against harm, and that this consideration outweighs any purported educational value in leaving monuments in place.Comment (from this Blueprint): Speech act theory is a very good way to understand why problematic monuments are problematic. It also has some important implications concerning what we ought to do with these monuments and whether they have good educational value. Especially regarding the second thing, the analogy with slurs is an illuminating one. There are better ways to teach the objectionableness of slurs than mentioning them constantly. Similarly, there are better ways to teach historical lessons than preserving problematic monuments.Tangwa, Godfrey. Revisiting the Language Question in African Philosophy2017, Adeshina Afolayan, Toyin Falola (eds.): The Palgrave Handbook of African Philosophy, New York: Palgrave Macmillan, 129-140
-
Expand entry
-
Added by: Sara Peppe and Björn FreterAbstract: One of the multiple effects of colonialism in Africa was the suppression and marginalization of African indigenous languages and the imposition and valorization of colonial languages which thus became the exclusive vectors of modern education, religious proselytization, and international communication and dialogue. After independence, this language situation led to a series of debates centered on what should be the appropriate language of pedagogy, scholarship, and artistic expression in Africa. Having successfully struggled against colonialism, should Africans continue using the colonially imposed foreign languages for their teaching, knowledge production, artistic and literary expression, to the continued detriment of the colonially marginalized indigenous languages? In this chapter, Tangwa revisits the language problematic in Africa from the vantage position of one who had actively participated in the language debates in the early 1990s. Tangwa briefly considers the purpose, functions, and uses of language in general, the relationship between language and culture, and the polar positions in the language debate in Africa. The chapter ends with a brief examination of the contemporary situation in the evolution of the language problem and makes a recommendation on what appears to be the only way forward.Comment (from this Blueprint): An up-to-date, concise and solid overview of the language problem in African philosophy.Tilton, Emily, Jenkins Ichikawa, Jonathan. Not What I Agreed To: Content and Consent2021, Ethics, 132(1): 127-154.
-
Expand entry
-
Added by: Emma Holmes, David MacDonald, Yichi Zhang, and Samuel Dando-MooreAbstract: Deception sometimes results in nonconsensual sex. A recent body of literature diagnoses such violations as invalidating consent: the agreement is not morally transformative, which is why the sexual contact is a rights violation. We pursue a different explanation for the wrongs in question: there is valid consent, but it is not consent to the sex act that happened. Semantic conventions play a key role in distinguishing deceptions that result in nonconsensual sex (like stealth condom removal) from those that don’t (like white lies). Our framework is also applicable to more controversial cases, like those implicated in so-called “gender fraud” complaints.Comment (from this Blueprint): Tilton and Ichikawa attempt to work out what goes wrong in certain deception cases but not in others. This is useful as a reply to Dougherty's argument that sex from deception is always morally serious and it engages with the issues Fischel raises around gender deception.Vaughan-Lee, Emmanuel. Marie’s Dictionary2014, Self-Produced. 10min. USA.
-
Expand entry
-
Added by: Sonja Dobroski and Quentin PharrAbstract: This short documentary tells the story of Marie Wilcox, the last fluent speaker of the Wukchumni language, and the dictionary she created to keep her language alive. For Ms. Wilcox, the Wukchumni language has become her life. She has spent more than twenty years working on the dictionary and continues to refine and update the text. Through her hard work and dedication, she has created a document that will support the revitalization of the Wukchumni language for decades to come. Along with her daughter, Jennifer Malone, she travels to conferences throughout California and meets other tribes who struggle with language loss. Ms. Wilcox’s tribe, the Wukchumni, is not recognized by the federal government. It is part of the broader Yokuts tribal group native to Central California. Before European contact, as many as 50,000 Yokuts lived in the region, but those numbers have steadily diminished. Today, it is estimated that fewer than 200 Wukchumni remain.Comment: available in this BlueprintWiredu, Kwasi. The Need for Conceptual Decolonization in African Philosophy1995, Kwasi Wiredu: Conceptual Decolonization in African Philosophy. Four Essays, selected and introduced by Olusegun Oladipo. Ibadan: Hope Publications, 22-32
-
Expand entry
-
Added by: Sara Peppe and Björn FreterAbstract:
Wiredu argues for a conceptual decolonization. This means, "[o]n the negative side, avoiding or reversing through a critical conceptual self-awareness the unexamined assimilation in our thought (that is, in the thought of contemporary African philosophers) of the conceptual frameworks embedded in the foreign philosophical traditions that have had an impact on African life and thought. And, on the positive side, I mean exploiting as much as is judicious the resources of our own indigenous conceptual schemes in our philosophical meditations on even the most technical problems of contemporary philosophy. But I cite it first because the necessity for decolonization was brought upon us in the first place by the historical superimposition of foreign categories of thought on African thought systems through colonialism.« (Wiredu 1992, 22) »This superimposition has come through three principal avenues. The first one is the avenue of language.« (Wiredu 1992, 22) The second one is religion and the third one politics."
Comment (from this Blueprint): One of the many seminal papers by one of the most influential African philosophers of Decolonisation. It addresses, in Wiredu's words, the problem of "historical superimposition of foreign categories of thought on African thought systems through colonialism".Can’t find it?Contribute the texts you think should be here and we’ll add them soon!
-
-
-
This site is registered on Toolset.com as a development site. -
-
-
-
-
Pitkin, Hanna. Obligation and Consent – II
1966, The American Political Science Review 60, March: 39-52.