In this chapter, Laack analyzes a migration account visually depicted in the Mexican early colonial pictorial manuscript known as the Mapa de Cuauhtinchan No. 2. This pictographic map tells the story of a group of Aztecs leaving their primordial home, changing their social, cultural, and religious identity through migration and the passing of ordeals, and finally settling in the town of Cuauhtinchan. It is painted in the style of Aztec pictography, which used visual imagery to convey thoughts and meanings in contrast to alphabetical scripts using abstract signs for linguistic sounds. Drawing on the theories of embodied metaphors and embodied meaning by philosopher Mark L. Johnson and cognitive linguist George P. Lakoff, I argue that Aztec pictography offers efficient and effective means to communicate embodied metaphors on a visual level and evokes complex layers of embodied meaning. In doing so, I intend to change perspective on the narrative powers of religious stories by transcending textual patterns of analysis and theory building and opening up to non-linguistic modes of experience and their influence on narrative structures and strategies.
Sensorial experiences in Mesoamerica: Existing Scholarship and Possibilities
The cultural construction of experience and perception has been a topic of interest among scholars working in Mesoamerica for decades. Archaeological remains, art, ancient and historic textual sources, and ethnographic observations complement and inform one another in those investigations, many of which stress the particular conceptions of bodies, sensorial hierarchies, and lived experiences across the culturally and linguistically connected region extending geographically from northern Mexico to Costa Rica. This chapter provides an overview of sensorial studies in Mesoamerica that highlights the rich and diverse evidence available. It emphasizes a diachronic, comparative approach, common in Mesoamericanist archaeology, which forces scholars to go beyond the identification of specific stimuli on discrete senses and enables them to study contexts of heightened synaesthetic experience, as well as those contexts’ affective and symbolic meanings. Finally, I suggest possibilities for considering an archaeology of the senses that extends beyond the limits of a singular human body in order to more fully embrace the conceptual nature of ancient Mesoamerican experience.
An Animating Principle in Confrontation with Christianity? De(re)constructing the Nahua ‘Soul’
-Yolia is one of the principal indigenous terms present in Christian Nahua terminology in the first decades of European contact. It is employed for “soul” or “spirit” and often forms a doublet with ánima in Nahuatl texts of an ecclesiastical, devotional, or secular nature. the term -Yolia/teyolia has also lived a rich and fascinating life in scholarly literature. Its etymology (“the means for one’s living”) is strikingly similar to that of the Spanish word “ánima”, or “soul.” Taking into account the possibility that attestations of the seemingly pre-Hispanic -Yolia can be identified in some of the written sources, we have reviewed historical, linguistic, and anthropological evidence concerning this term in order to revisit the Nahua concept of the “soul.” we also scrutinize the very origin of -Yolia in academic discourse. this analysis, based on broader historical and linguistic evidence referring to both pre-Conquest beliefs and Christianization in sixteenth-century central Mexico, is the point of departure for proposing and substantiating an alternative hypothesis about the origin of -yolia. Our precise focus has been to trace and pinpoint a pervasive Christian influence, manifest both in indigenous Colonial texts and conceptual frameworks of modern scholars interpreting them. we conclude that -Yolia is a neologism created in the early Colonial period.
The Human Body in the Mexica Worldview
For the ancient Mexicas, the composition of the human body was similar to that of the cosmos, with both being composed of dense and light substances. The light substance of the human body was divine in nature and formed the different souls of each human being. Some souls were indispensable for human existence while others were unnecessary and often harmful. The dense part of the human body functioned through its union with the souls. Like the different souls, the dense parts of the human body also had specific functions dedicated to different activities. For example, human thought derived primarily from the heart. Souls could be damaged, which could cause them to malfunction and lead to illness and possibly death in the human being. As the souls were divine, each was a conscious being with its own personality; thus there could be disagreements between them. Disharmony could also lead to illness.
Psychology in Pre-Columbian Mexico
Aztec psychological thought is described in this paper. The Pre-Columbian world of the Aztecs was characterized by Spanish chroniclers as being as sophisticated in the sciences and medicine as anything found in Europe at the time of the conquest of Mexico. This knowledge included a belief structure about the development of personality and the way in which Aztec society socialized the person. Concepts of psychological equilibrium and well-being are also found within Aztec medicine. Psychological dysfunctions were identified by Aztec healers and “talking” therapies not unlike today’s psychotherapeutic techniques could be found.
Aztec Thought and Culture: A Study of the Ancient Nahuatl Mind
Publisher’s note: For at least two millennia before the advent of the Spaniards in 1519, there was a flourishing civilization in central Mexico. During that long span of time a cultural evolution took place which saw a high development of the arts and literature, the formulation of complex religious doctrines, systems of education, and diverse political and social organization. The rich documentation concerning these people, commonly called Aztecs, includes, in addition to a few codices written before the Conquest, thousands of folios in the Nahuatl or Aztec language written by natives after the Conquest. Adapting the Latin alphabet, which they had been taught by the missionary friars, to their native tongue, they recorded poems, chronicles, and traditions.
The fundamental concepts of ancient Mexico presented and examined in this book have been taken from more than ninety original Aztec documents. They concern the origin of the universe and of life, conjectures on the mystery of God, the possibility of comprehending things beyond the realm of experience, life after death, and the meaning of education, history, and art. The philosophy of the Nahuatl wise men, which probably stemmed from the ancient doctrines and traditions of the Teotihuacans and Toltecs, quite often reveals profound intuition and in some instances is remarkably “modern.”
This English edition is not a direct translation of the original Spanish, but an adaptation and rewriting of the text for the English-speaking reader.
Cantares Mexicanos: Songs of the Aztecs.
Adapted from prologue. “Since its rediscovery in the mid-nineteenth century the codex Cantares Mexicanos has come to be recognized as the chief source of Aztec poetry and one of the monuments of American Indian literature (…) Over the years a tradition has gradually been established that views the Cantares as a poet’s miscellany, studded with lyrics composed by famous kings (…) [Bierhorst’s edition] breaks with this tradition (…) The findings [of the present study] in brief are these: The ninety-one songs in the Cantares, without exception, belong to a single genre, which flourishes during the third quarter of the sixteenth century. Netotiliztli (or dance associated with worldly entertainment) is the native name that appears to have been applied to the genre in its entirety. But for lack of certainty on this point, and for the sake of convenience, I have chosen to designate it by the term “ghost songs.” (…) the Aztec ghost song may be described as a musical performance in which warrior-singers summon the ghosts of ancestors in order to swell their ranks and overwhelm their enemies. (…) The Cantares itself (…) is limited to songs belonging to the city-state of Mexico, or to Mexico and its close ally, Azcapotzalco (…) Although it is possible that a few of the songs in the Cantares manuscripts were composed before the Conquest, by far the greater number belong to the post-Conquest period.”
Philosophy of the Ancient Maya: Lords of Time
This book investigates some of the central topics of metaphysics in the philosophical thought of the Maya people of Mesoamerica, particularly from the Preclassic through Postclassic periods. This book covers the topics of time, change, identity, and truth, through comparative investigation integrating Maya texts and practices — such as Classic Period stelae, Postclassic Codices, and Colonial-era texts such as the î and the books of Chilam Balam — and early Chinese philosophy.
Aztec Thought and Culture: A Study of the Ancient Nahuatl Mind
Publisher’s note: For at least two millennia before the advent of the Spaniards in 1519, there was a flourishing civilization in central Mexico. During that long span of time a cultural evolution took place which saw a high development of the arts and literature, the formulation of complex religious doctrines, systems of education, and diverse political and social organization.The rich documentation concerning these people, commonly called Aztecs, includes, in addition to a few codices written before the Conquest, thousands of folios in the Nahuatl or Aztec language written by natives after the Conquest. Adapting the Latin alphabet, which they had been taught by the missionary friars, to their native tongue, they recorded poems, chronicles, and traditions.
The fundamental concepts of ancient Mexico presented and examined in this book have been taken from more than ninety original Aztec documents. They concern the origin of the universe and of life, conjectures on the mystery of God, the possibility of comprehending things beyond the realm of experience, life after death, and the meaning of education, history, and art. The philosophy of the Nahuatl wise men, which probably stemmed from the ancient doctrines and traditions of the Teotihuacans and Toltecs, quite often reveals profound intuition and in some instances is remarkably “modern.”
This English edition is not a direct translation of the original Spanish, but an adaptation and rewriting of the text for the English-speaking reader.
Mesoamerica’s Classic Heritage: From Teotihuacan to the Aztecs
For more than a millennium the great Mesoamerican city of Teotihuacn (c. 150 b.c.a.d. 750) has been imagined and reimagined by a host of subsequent cultures including our own. Mesoamerica’s Classic Heritage engages the subject of the unity and diversity of pre-Hispanic Mesoamerica by focusing on the classic heritage of this ancient city. This new volume is the product of several years of research by members of Princeton University’s Moses Mesoamerican Archive and Research Project and Mexico’s Proyecto Teotihuacn. Offering a variety of disciplinary perspectives–including the history of religions, anthropology, archaeology, and art history – and a wealth of new data, Mesoamerica’s Classic Heritage examines Teotihuacn’s rippling influence across Mesoamerican time and space, including important patterns of continuity and change, and its relationships, both historical and symbolic, with Tenochtitlan, Cholula, and various Mayan communities.